“Arquitecturas Genéticas” no sólo como metáfora. El ser humano debía conformarse con actuar limitado hasta la superficie de las cosas. Ahora ya puede descender más allá, a niveles de acción molecular, incidiendo en el diseño genético de las cadenas de programación que luego desarrollan por si solas elementos informáticos artificiales y elementos vivos naturales.Es la hora de aplicarlo a la arquitectura. Desde una arquitectura avanzada contemporánea, contrapuesta -en superación- al uso del ordenador como mero sustituto del dibujo manual y contrapuesta -en superación- al ecologismo pintoresquista: “el nuevo proyectar cibernético-digital y el nuevo proyectar ecológico-medioambiental”. Edificios que desde la cibernética se construyen solos. El arquitecto sólo ha de proyectar el ADN generador de todo. Paredes y techos crecen de carne y piel reales. No se trata de construir en la naturaleza sino con la naturaleza, construir la naturaleza misma. Ciertamente, las utopías de hoy son las realidades de mañana.

"Genetic architectures”, not only like a metaphorical name. New materials and new tools give a new architecture. Up to now the human being had to conform with acting only at the superficial level of objects. Now, it’s possible to think further away and descend to actions at the molecular level, influencing on genetic design and on programming chains which are then developed by themselves as artificial computing elements and natural live elements. It’s time to apply all these to architecture, when these can become an integrating part of architecture. These should include an advanced contemporary architecture versus (and basing itself on) the use of the computer as a mere substitute of manual drafts while improving pintoresque ecology: “the new cibernetic-digital architectural design & the new ecological-environmental architectural design”. Not building in the nature, building with the nature, building the nature self. The utopy of today is the reality of tomorrow.